|
MoU
The instrument –
Memorandum of Understanding on the Conservation and
Management of Dugongs and their Habitats throughout
their Range (UNEP/CMS Dugong MOU) – entered
into force on 31 October 2007. For further information,
see the Agreeement Summary Sheet here.
The UNEP/CMS Dugong MOU provides a platform for the long-term survival of dugongs by coordinating conservation and management throughout its extensive range.
Below you can find link to the different language versions of the Dugong MOU.
|
|
English |
Français |
Arabic |
| Text of the Dugong Memorandum
of Understanding |
|
|
|
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
ON THE CONSERVATION AND MANAGEMENT OF DUGONGS (Dugong
dugon) AND THEIR HABITATS THROUGHOUT THEIR RANGE
The Signatory States,
Aware that the populations of dugongs are seriously
threatened throughout the range of the species and
that effective conservation and management requires
an integrated ecosystem approach;
Recognising that dugongs migrate and disperse over
vast distances, which makes their survival dependent
on their conservation and management over a wide area
and in a wide range of marine and coastal habitats;
Acknowledging that human activities that may threaten
dugong populations directly or indirectly include
destruction or modification of habitat, coastal development,
pollution, fishing activities, vessel strikes, unsustainable
hunting or poaching, uncontrolled mariculture and
tourism;
Concerned about the harm caused to dugongs by the
gear used in some forms of fishing, such as coastal
trawling and driftnet fishing, including activities
by vessels of Distant-Water Fishing Nations, while
recognizing that some fishing activities are conducted
responsibly;
Acknowledging their shared responsibility for the
conservation and management of dugong populations
and their habitats highlighting the importance of
seagrass beds;
Recognising the desirability of involving other States
whose nationals or vessels conduct activities that
may affect dugongs of the region, as well as States
that may be in a position to contribute resources
or expertise that may promote the implementation of
this Memorandum of Understanding;
Noting that dugongs have a priority for conservation
action through their listing in the respective appendices
of the Convention on the Conservation of Migratory
Species of Wild Animals (CMS) and the Convention on
International Trade in Endangered Species of Wild
Fauna and Flora (CITES);
Noting that CMS calls for international cooperative
action to conserve migratory species, and that CMS
Article IV encourages CMS Contracting Parties to conclude
Agreements, including non-legally binding agreements,
in respect of any population of migratory species;
Recalling also Resolution 2.6 of the Second Meeting
of the CMS Conference of the Parties which recommended
that Parties implement where appropriate CMS Article
IV, paragraph 4, within the spirit of the Convention
through the use of instruments such as memoranda of
understanding; and
Further noting recommendation 7.5 and resolution 8.5
of the Seventh and Eighth Meetings of the CMS Conference
of the Parties called on Range States of dugongs to
cooperate among themselves, as appropriate, and participate
actively to develop and conclude a Memorandum of Understanding
and a Conservation and Management Plan to conserve
and manage dugongs throughout the species’ range;
Express their desire to work closely together to
improve the conservation status of dugongs and the
habitats on which they depend. To this end, the Signatory
States to this Memorandum of Understanding, in the
spirit of co-operation, have reached the following
understandings. They will:
1. Endeavour to co-operate closely in order to restore,
or where appropriate maintain, a favourable conservation
status for dugongs and the habitats on which they
depend, taking into account, where appropriate, subsistence
and customary use of dugongs in those States where
it is permitted.
2. Consider joining those international instruments
most relevant to the conservation and management of
dugongs and their habitat, in order to enhance the
legal protection of the species in the region.
3. Make every effort to review, formulate, revise
and harmonise national legislation or regulations,
as necessary, relevant to the conservation and management
of dugongs and their habitats.
4. Implement, subject to the availability of necessary
resources, the Conservation and Management Plan annexed
to this Memorandum of Understanding. The Conservation
and Management Plan will address:
(a) Direct and indirect causes of dugong mortality;
(b) Research and monitoring of dugong populations;
(c) Protection, conservation and management of habitats;
(d) Research into and monitoring of important dugong
habitats;
(e) Awareness of dugong conservation;
(f) National, regional and international cooperation;
(g) Implementation of the MoU;
(h) Legal protection of dugong and their habitats;
and
(i) Capacity building at all levels.
5. Establish a Secretariat, based in an appropriate
organisation or institution, to be decided by consensus
of the Signatory States, to assist in the administration
and implementation of this Memorandum of Understanding
by communicating with, reporting on and facilitating
activities between and among Signatory States and
performing such other functions as may be assigned
by the Signatory States, such as convening meetings.
6. Assess the implementation of this Memorandum of
Understanding, including the Conservation and Management
Plan, at regular meetings to be attended by representatives
of each of the Signatory States concerned, and persons
or organisations technically qualified in dugong conservation
and management.
7. Facilitate the timely exchange of relevant information
necessary to coordinate conservation and management
measures and to cooperate with relevant organizations
and recognized experts and so as to facilitate the
work conducted in relation to the Conservation and
Management Plan.
8. Designate a competent national authority to serve
as a focal point for communication among Signatory
States and for implementing activities under this
Memorandum of Understanding, and communicate the complete
contact details of this authority (and any changes
thereto) to the Secretariat.
9. Provide to the Secretariat a regular report on
their implementation of this Memorandum of Understanding,
the frequency of which will be determined at the first
meeting of the Signatory States. The Secretariat will
make available to the Signatory States the national
reports received and will prepare a periodic review
of progress made to implement the Memorandum of Understanding
and the Conservation and Management Plan.
10. Assess at the first meeting of Signatory States,
and review periodically, the need for and possibilities
of obtaining financial resources, as well as the establishment
of a special fund for purposes such as:
a) Contributing towards any expenses required to
operate the Secretariat and activities carried out
under this Memorandum of Understanding; and
b) Assisting the Signatory States to carry out their
responsibilities under this Memorandum of Understanding.
Basic Principles
11. This Memorandum of Understanding is an agreement
under Article IV, paragraph 4, of CMS and is not legally
binding.
12. The Conservation and Management Plan is an integral
part of this Memorandum of Understanding.
13. This Memorandum of Understanding is open for
signature by the Range States of the dugong. It will
take effect with two signatures. It will become effective
for each subsequent signatory on the date of signature.
14. This Memorandum of Understanding will remain
open for signature indefinitely, and will remain in
effect indefinitely subject to the right of any Signatory
State to terminate its participation by providing
one year’s written notice to all other signatories.
15. The Memorandum of Understanding, including the
Conservation and Management Plan, may be amended by
a consensus of the Signatory States.
16. Signatory States acknowledge that they may implement
more stringent measures domestically than those specified
in the Conservation and Management Plan.
17. Signatory States may establish, by mutual agreement,
bilateral, sub-regional or regional management plans
that are consistent with this Memorandum of Understanding.
18. Actions under this Memorandum of Understanding
will be coordinated with Signatory States, as well
as with sub-regional institutions in the Region.
19. The original text of this Memorandum of Understanding,
in the Arabic, English, French and Chinese languages,
each language version being equally authentic, shall
be deposited with the CMS Secretariat, which will
act as the depositary. The working language for all
matters related to this Memorandum of Understanding
will be English.
Signed at Abu Dhabi on this 31st day of October 2007
|