Europe

Flamencos en el Delta

A vista de pájaro, o, para el caso, de Google Earth, el Delta del Ebro es una lengua que se derrama fuera de la costa, una tierra ganada al mar.

21 February 2015

Waschbär, Marderhund, Mink: Eingeschleppte Arten bedrohen heimische Tierwelt

Für die Herstellung von Pelzen holte der Mensch einst Waschbären, Marderhunde und Amerikanische Nerze nach Europa.

20 February 2015

Figuras que animan a mantener limpios los océanos

Tres surfistas crean las piezas de la exposición 'Skeleton Sea' con restos recogidos en playas de todo el mundo

17 February 2015

Muere envenenado en Francia un milano real marcado en Álava

Un ejemplar de milano real que fue marcado con un dispositivo GPS el año pasado en Álava ha muerto en Alsacia (Francia) por envenenamiento causado por un pesticida contra plagas en cultivos, que "t

17 February 2015

Early results from farm bird count

Early results from a major count of farmland birds reveal sightings of several rare species

BBC

12 February 2015

Hochrechnung: 250.000 Fledermäuse von Windrädern getötet

Forscher vermuten, dass in Deutschland weitaus mehr Fledermäuse durch Windkraftanlagen sterben als bisher gedacht. Strengere Auflagen für Anlagenbetreiber könnten die Tiere schützen.

11 February 2015

The Massacre of Europe's Songbirds

Resting on one knee, the hunter poses for the camera, his kill laid out in rows of 20 before him – birds ordered neatly into their respective species.

07 February 2015

We should strengthen, not strangle, European protections for our wildlife

The forthcoming review of the European birds and habitats directives should be an opportunity to improve shared protections for our wildlife – not sacrifice them to budget cuts

06 February 2015

Birds take it in turns to lead, say scientists

Scientists have worked out how flocking birds solve what they have termed the "social dilemma" of who leads the flock.

03 February 2015